This is an offshoot from this recent thread about foreign languages video games, but I figured it's about time I made one complaining about this.
I'm so tired of seeing small-sized subtitles, sometimes tiny-ass subtitles. Almost no developers AT ALL do properly-sized subtitles, even the allegedly cinematic games fail at this. The only exception is Kojima Productions and the Metal Gear games.
This is about the minimum font size you should be using:
or
You know, something that is easily readable from a distance, like, say, a couch.
NOT this:
Or worse, this:
Look at this wall of text. What the hell is this! Learn about line breaks, good lord. It's not that hard. In fact, it's not hard at all. Now this is an example of whoever was in charge of subtitling the game being a lazy slob.
Then there's the inexplicable:
Dear developers, pop in a blu-ray, turn on subtitles, and learn how it's suppposed to be done.
I'm so tired of seeing small-sized subtitles, sometimes tiny-ass subtitles. Almost no developers AT ALL do properly-sized subtitles, even the allegedly cinematic games fail at this. The only exception is Kojima Productions and the Metal Gear games.
This is about the minimum font size you should be using:
or
You know, something that is easily readable from a distance, like, say, a couch.
NOT this:
Or worse, this:
Look at this wall of text. What the hell is this! Learn about line breaks, good lord. It's not that hard. In fact, it's not hard at all. Now this is an example of whoever was in charge of subtitling the game being a lazy slob.
Then there's the inexplicable:
Dear developers, pop in a blu-ray, turn on subtitles, and learn how it's suppposed to be done.