Danny Dudekisser
I paid good money for this Dynex!
Ze Don? I'm done with this fucking series.
In Italian translation, Zidane was Gidan.
So, for me it's gi-dan. End of the story.
Ewww.
...
Cloud is still pronounced clow-d, right? >__>
Ze Don? I'm done with this fucking series.
In Italian translation, Zidane was Gidan.
So, for me it's gi-dan. End of the story.
Teeda means sun in Okinawan.
Tidus said:Two years, it's has been two years since Spira entered the eternal calm. I was given a new life. For a year, I was able to walk alongside Yuna. It was great... it really was.
It seems to imply he was only able to stay with her after X-2 for a year, unless he was referring to the pilgrimage in the first game. If it's the former, wouldn't it imply that X-3 is in the works?
The problem is with the localization. If they wanted it to be pronounced like the original, they needed to spell it differently. It should probably be "Tedus."
It'll be less confusing if they just called him Sun, Sunny, or Sonny.
Why not just Teeda? :lolIt's just not marketable, I guess.
I doubt it.
it was just a nice epilogue.
That's what a lot of people said about the Eternal Calm video, too, and the fan response over that ended up paving the way for X-2. Now we're getting a suspiciously similar epilogue - one that's twice as long as EC and introduces multiple new characters. Just sayin'...
It isn't unreasonable at all to think they might be using these remasters to gauge interest for a continuation of the franchise. I would absolutely be up for a FFX-3.
It's Tie-dus and Zid-ayne. Square weirdos can get fucked, if they want the names pronounced differently then spell them differently! Idiots.
I don't quite remember where. I've been trying to find a link...
I'll edit if it (finally) comes up.
EDIT: Ah, found it! 00:17:42
That's what a lot of people said about the Eternal Calm video, too, and the fan response over that ended up paving the way for X-2. Now we're getting a suspiciously similar epilogue - one that's twice as long as EC and introduces multiple new characters. Just sayin'...
It isn't unreasonable at all to think they might be using these remasters to gauge interest for a continuation of the franchise. I would absolutely be up for a FFX-3.
That's what a lot of people said about the Eternal Calm video, too, and the fan response over that ended up paving the way for X-2.
I've always pronounced them Tee-dus and Zee-dahn. English is not my first language though.
It's Tie-dus and Zid-ayne. Square weirdos can get fucked, if they want the names pronounced differently then spell them differently! Idiots.
The worst is calling Cecil Sess-sil. Just that makes FF4 DS almost impossible for me to play. It's so annoying.
I used to pronounce it Suh-seal before FF4 DS converted me. Now everything else just sounds awkward.The worst is calling Cecil Sess-sil. Just that makes FF4 DS almost impossible for me to play. It's so annoying.
I get that the pronunciation's weird, but it's only ever said like 3-4 times in the entire game, so it's pretty much a non-issue.The worst is calling Cecil Sess-sil.
You've got to be kidding.Just that makes FF4 DS almost impossible for me to play.
It's how you pronounce that name.The worst is calling Cecil Sess-sil. Just that makes FF4 DS almost impossible for me to play. It's so annoying.
The problem is with the localization. If they wanted it to be pronounced like the original, they needed to spell it differently. It should probably be "Tedus."
What fuckin Tide-us? It's Tidus! Ti-dus!
You crazy americans
I genuinely thought it was pronounced "Tide-us" because of the prominence of water in the world's design.
I genuinely thought it was pronounced "Tide-us" because of the prominence of water in the world's design.
Also: I'd kill for a X-3. Love the universe so much.
They really shouldn't have tacked on the "us" in the first place and left it as Teeda.
Then again, the very same game has a male character named "Wakka"...Thanks to Latin, names that end in -a are primarily girls names.
I think they can get away with Tide-us.
If the audience isn't going to get the reference anyway, why feel compelled to keep it in?
I really don't understand the resistance to learning a new pronunciation. I too started out pronouncing a lot of Final Fantasy names wrong, but I learned to adapt. It's not that hard.
Pronunciations. What a silly thing to get attached to.
Not that there was a connection with water in the first place... As said above, the name is based on the Okinawan word "Tidaa", meaning "Sun".The reason for the localized pronunciation of "Tie-dus" was to make the connection with water explicit in Engllish.
For names like "Cecil", I'm not sure either. But in some cases, Square sure comes up with... "interesting" alphabet spelling / pronunciation combinations.I really don't understand the resistance to learning a new pronunciation.
And lets not forget, they've explored the idea of X-3 before. They wanted it to star Rikku.
This would be the worst thing ever. Even worse than X-2.
Speak for yourself. Rikku is awesome.
I respectfully disagree. Rikku was unbelievably grating, especially in X-2 when she basically became a catgirl sans ears and tail.
@PressedSmasher Rikku is iconic and fearless. Sit down! You are negative about EVERYTHING.
And lets not forget, they've explored the idea of X-3 before. They wanted it to star Rikku.
The way she acted in X-2 basically reminded me of a catgirl. All the prancing and hyperactivity was just unbelievably grating to me. I vastly preferred her FFX persona by comparison.
I know people IRL called Zidane (Zi-dahn, as a surname) and Cecil (Sess-sil, as a middle name) so the pronunciations never took me by surprise. I'm a "Tide-us" person rather than a "Tee-dus" person, though.