• Hey, guest user. Hope you're enjoying NeoGAF! Have you considered registering for an account? Come join us and add your take to the daily discourse.

Dragon Quest 7 and 8 for 3DS show up on Amazon [Update: Confirmed]

Raw64life

Member
I put over 100 hours into DQIX and loved it but I'll always have a preference for the more character driven DQ games like IV and VIII over ones like III and IX where your party is the hero and a bunch of faceless mercenaries you pick up at a bar.
 

scamander

Banned
Up until today I've never played a DQ game. I own IX, but didn't have the time to play it yet. I really hope they release IV, V and VI as Virtual Console titles, especially V. The price for that one is just ridiculous.
 

Neoweee

Member
Up until today I've never played a DQ game. I own IX, but didn't have the time to play it yet. I really hope they release IV, V and VI as Virtual Console titles, especially V. The price for that one is just ridiculous.

Do you have a smart phone? The games are out for those and are pretty cheap ($15). They're also some of the best mobile ports S-E has done.
 
Why do people always omit Dragon Quest IX from game recommendations? Am I the only person who loved that game? ;_;

It had perhaps the worst story in the series, and since the party was customisable, they had no characterisation either. Also some of the most fun battles might no longer be possible? Haven't looked into the wifi situation, but the the post game dungeons was one of the best parts of the game, as the job/battle system in nine is very good, so if they're no longer available for new saves, that's a pretty big blow.
 

scamander

Banned
You can get V for around $40 new if you're in NA.

Nope, I'm in Germany and the cheapest used option on amazon marketplace is around $75, including only the game itself and no packaging or manual. I haven't seen a new one on offer in ages. :/

Do you have a phone? The games are out for those and are pretty cheap ($15). They're also some of the best mobile ports S-E has done.

I do have a phone, but not a smart phone. I'll keep this in mind for when I have one, though. Until recently I never felt I needed one and right now I don't have the money. I can wait, though. Thanks for mentioning them; I totally forgot they exist!
 
Ah yeah, I forgot wii u has DS virtual console, sorry.


That reminds me I need to pester someone to help me download the quests of IX I missed because of wifi termination.
 

Neoweee

Member
Nope, I'm in Germany and the cheapest used option on amazon marketplace is around $75, including only the game itself and no packaging or manual. I haven't seen a new one on offer in ages. :/



I do have a phone, but not a smart phone. I'll keep this in mind for when I have one, though. Until recently I never felt I needed one and right now I don't have the money. I can wait, though. Thanks for mentioning them; I totally forgot they exist!

And for what it is worth, with DQ Heroes coming to Steam and several of the mobile FFs already ported over, we could get a (bad) PC port sometime soon, too.
 
Didn't some of the Dragon Quest games have really awful translations?
The Game Boy games and the PS1 version of VII had translations that appeared to be hindered by a lack of cooperation from the original developers. This is why Metal Slime became Metaly, Metal Babble became Metabble, etc. I don't know if they would be awful as much as compressed.

Strangely enough, the NES games had exceptional translations for the time, especially on the technical end. All the necessary programming was done to accommodate the English language (menu adjustments, string length expansions, etc.), which was pretty rare at the time.
 

Aeana

Member
The PS1 translation of 7 definitely did.

Nah. It's just poorly edited. The translation is pretty decent, and it's perfectly proper English. It's just that you can tell a bunch of different translators worked on it. It needed to be edited for consistency.
 
The Game Boy games and the PS1 version of VII had translations that appeared to be hindered by a lack of cooperation from the original developers. This is why Metal Slime became Metaly, Metal Babble became Metabble, etc. I don't know if they would be awful as much as compressed.

Dragon Warrior Monsters was done by Eidos and started that style. The GBC + PS1 translations just followed on from that.

None of the translations were particularly bad, but DW1+2's translation has a lot of pinched item and monster names likely due to technical limitations. DW3 doesn't have that problem for whatever reason.
 

Lothar

Banned
The PS1 translation of 7 definitely did.

What? 7 had one of the best translations on PS1. One of the reasons I'm iffy on a remake with a new translation is because I don't want the dialogue to be changed. That was my favorite of the series. I enjoyed talking to the townspeople in DQ7 than any other DQ.
 

Man God

Non-Canon Member
Nah. It's just poorly edited. The translation is pretty decent, and it's perfectly proper English. It's just that you can tell a bunch of different translators worked on it. It needed to be edited for consistency.

Plus much like FF 8 finally set most of the naming conventions for various monsters, summons, spells DQ VIII was the same way for Dragon Quest.
 
What? 7 had one of the best translations on PS1. One of the reasons I'm iffy on a remake with a new translation is because I don't want the dialogue to be changed. That was my favorite of the series. I enjoyed talking to the townspeople in DQ7 than any other DQ.

Well get ready cause Dialec has been cut down to barely have any of the flashbacks even in the Japanese version.

Probably the worst thing about the remake.
 
Strangely enough, the NES games had exceptional translations for the time, especially on the technical end. All the necessary programming was done to accommodate the English language (menu adjustments, string length expansions, etc.), which was pretty rare at the time.

Not really "strangely enough" once you learn who helped -- programming master Iwata himself.
 

Lothar

Banned
Well get ready cause Dialec has been cut down to barely have any of the flashbacks even in the Japanese version.

Probably the worst thing about the remake.

That's terrible. I was seriously thinking about Dialac when I made that post. It's the biggest reason I said earlier that I liked the first 20 hours best. The flashbacks in that town might be the most powerful part of the whole 100 hour game.
 
Well, people were surprised to know that both NoE and NoA are translating games, giving 2 English translations.

As best as I can tell the size of both scripts combined for the games that generally get this treatment is quite a bit smaller than a single script for a Dragon Quest game -- stuff like Bravely Default or Xenoblade certainly didn't.
 

Bitanator

Member
What? 7 had one of the best translations on PS1. One of the reasons I'm iffy on a remake with a new translation is because I don't want the dialogue to be changed. That was my favorite of the series. I enjoyed talking to the townspeople in DQ7 than any other DQ.

Agree on that, with VII you should be encouraged to talk to everyone in town both in the past and future and get your party's responses to them, it is wonderful in that aspect. It is by no means a terrible translation, I think people who say that either never played it or not played it long enough to appreciate it.
 
Bought a copy of 1+2 for GBC with reasonable international shipping costs off ebay which I'm very happy about, but the listing I found of 3, Monsters 1 and Monsters 2 gave me an error at checkout and the seller said he only ships in the US even though it was listed as worldwide ;_;

Now all I can find are individual listings with $20+ shipping for each...
 
That's terrible. I was seriously thinking about Dialac when I made that post. It's the biggest reason I said earlier that I liked the first 20 hours best. The flashbacks in that town might be the most powerful part of the whole 100 hour game.

you'll take your dubious town puns and regional accents and like them
 

redcrayon

Member
Why do people always omit Dragon Quest IX from game recommendations? Am I the only person who loved that game? ;_;
I disliked the party being mute mercenaries rather than actual characters, and I also wasn't a fan of the protagonist being an
angel with a fairy and a magic train etc

I've only played the games available on DS, and much prefer IV, V and VI. V in particular is my fave.
 
Bought a copy of 1+2 for GBC with reasonable international shipping costs off ebay which I'm very happy about, but the listing I found of 3, Monsters 1 and Monsters 2 gave me an error at checkout and the seller said he only ships in the US even though it was listed as worldwide ;_;

Now all I can find are individual listings with $20+ shipping for each...

I had to let a copy of III go yesterday.
Bidding ended at £50 + £12 shipping.
£30 is my limit for either. I'm probably wayyy off but I'm patient...
 

Oxx

Member
Have there been any DQ-themed New 3DS units in Japan?

I know they probably wouldn't come westwards, but I'd be in the market for a New 3DS for DQ.
 
Have there been any DQ-themed New 3DS units in Japan?

I know they probably wouldn't come westwards, but I'd be in the market for a New 3DS for DQ.

No but they did some sick special editions for DQM1 (original) and 2 (original xl):
Code:
[IMG]http://40.media.tumblr.com/tumblr_m04zb2U1nf1qzp9weo1_1280.jpg[/IMG]
[IMG]http://farm6.staticflickr.com/5479/10714617966_489e271cec_o.jpg[/IMG]

Probably they would have something for DQ11.
 

Grunkle

Banned
^ Kind of hard to do that since V and VI never got an official localization on SNES.

Actually I believe I read some time ago that the translation for V on SNES was pretty much done, but Enix ran into problems and had to close the Enix USA offices. Also, there was never an official localization of the first Mother game, but they translated it and put it on the VC. I'm sure they could do the same with DQ.
 

Vandole

Member
Actually I believe I read some time ago that the translation for V on SNES was pretty much done, but Enix ran into problems and had to close the Enix USA offices. Also, there was never an official localization of the first Mother game, but they translated it and put it on the VC. I'm sure they could do the same with DQ.

That's not right about Mother. It was fully translated and prototype cartridges were made (one was found in an auction and dropped into a ROM around 2001). It's a long story as to why they chose not to release it, but Nintendo has pretty much just been sitting on it for 25 years.

And I think it was DQ6 that was in the process of being translated when Enix USA closed. There was a pretty big preview for it in Nintendo Power at the time promoting what would have been the biggest class system seen on a Snes game (since Square wasn't bringing over FFV).
 

R0ckman

Member
What the hell?
You can marry Jessica at the end of the game?
Can you do this in the original? I don't remember this being the case.
 

MLH

Member
What the hell?
You can marry Jessica at the end of the game?
Can you do this in the original? I don't remember this being the case.

Funny that I always thought that
the Hero and Jessica had more chemistry and an evolving relationship throughout their adventure more so than the Hero and Medea. So the sudden engagement at the end of the PS2 version felt weird.
But the 3DS version also apparently improves on that by addition additional scenarios with
the Hero and Medea
. Might be hard to choose!
 
Top Bottom